豆漿 doujiang, Lait de soja

豆漿 doujiang, Lait de soja
Goûter : gâteau marbré, noisettes, thé lapsong shouchong, lait de soja
下午茶 : 花紋蛋糕, 榛子, 正山小种茶,豆漿

Quand je commande au restaurant chinois à Paris du 豆漿 doujiang (lait de soja), bien souvent le serveur me reprend en disant 豆奶 dounai (littéralement « lait de soja », contrairement à 豆漿 doujiang qui veut littéralement dire « sauce/pâte de soja »). A chaque fois je pensais que c’était une différence de lexique entre la Chine continentale et Taiwan. En vérité, le chinois différencie le lait de soja (豆漿doujiang ) du lait de soja UHT (豆奶 dounai). Parfois en Chine, 豆奶 dounai signifie aussi du doujiang auquel on a rajouté du lait de vache.

在巴黎的中國餐廳點豆漿,有時候服務員問我“豆奶?” 原來以為是大陸跟台灣的詞彙區別。老實說,中文分別纯天然的現煮“豆漿”跟高溫消毒法 UHT的“豆奶”。有時候,豆奶在中國等於是豆漿加牛奶的。

Personnellement je trouve le lait de soja dounai 豆奶 a un goût insipide et fade. Même si on peut en trouver aromatiser à la vanille ou autre, je n’ai aucun plaisir à en boire. Et bien souvent c’est trop sucré et dénature le goût.
De toute façon, le豆漿 doujiang, c’est le lait de soja pris le matin à Taiwan dans les échoppes spécialisées dans le petit-déjeuner!

La difficulté de faire soi-même du lait de soja à la maison n’est pas vraiment dans le méthode de fabrication mais où peut-on trouver des graines de soja jaunes en France?!  Sachant qu’on peut acheter du lait de soja dans tous les supermarchés. Quant aux graines de soja rouge (紅豆 hongdou, azuki) et vertes (綠豆 lüdou, mungo), elles sont disponibles dans tous les magasins bio en France. Pourquoi les graines de soja jaunes (黃豆 huangdou) ne sont disponibles que dans les épiceries asiatiques? Tout le monde sait combien la Chine est polluée… Après avoir fait toutes les enseignes Bio autour de moi à Paris (Bio c’est Bon, Biocoop, Naturalia…) c’est finalement en Province à Angers que j’ai pu faire une razzia sur les graines de haricots jaunes.

我個人覺得豆奶特別淡,沒味道。法國的豆奶有香草味或別的味道,但是我一點兒都不喜歡喝,那些豆奶經常太甜,味道不天然。反正,對我來說,豆漿就是早餐在台灣豆漿店點的現煮豆漿!

自製豆漿的難度也不是在於它的做法而是法國到底哪裡買得到黃豆啊?!! 目前豆奶盒連超市都在賣。紅豆啊,綠豆啊,法國有機食物店都賣。為什麼黃豆只有亞洲食品店才找到呢?大家都知道大陸的污染很大…  走了一趟逛一逛巴黎家附近的所有有機連鎖店 ((Bio c’est Bon, Biocoop, Naturalia…),他們都沒有。結果,有一次回老家去昂熱 Angers,就發現了一家有機食物店在賣歐盟有機認證的黃豆!馬上就衝去買好幾包帶回來。

豆漿 doujiang, Lait de soja
Graine de soja trempant dans l’eau puis mixer 水中浸泡的黃豆, 再打碎

Pour 1.2 litre de lait de soja :

200g de graines de soja jaune
eau
sucre (sirop d’agave…)

Trempage :
* Laver les graines de soja, puis les mettre dans un récipient, recouvrir suffisamment d’eau, laisser reposer pendant une nuit.
* Egoutter.

Filtrage :

* Mettre les graines de soja dans le blender avec 650 ml d’eau et mixer pendant 5 bonnes minutes pour obtenir le lait de soja cru.
* Ajouter 650 ml d’eau au lait de soja cru
* Passer à l’étamine en essorant bien.
* Dans l’étamine il vous restera l’okara,terme japonais désignant les résidu de graines de soja (豆渣 douzha en chinois)

豆漿 doujiang, Lait de sojaCuisson :

* Sur feu moyen-doux, faire bouillir le lait de soja filtré. Après la première ébullition, continuer la cuisson  à feu doux pendant 7-8mn en remuant souvent afin que ça ne prenne pas au fond.
* Ajouter le sucre, 60g et mélanger jusqu’à ce qu’il soit entièrement dissout.
* Se conserve 2-3 jours au frais.

NB : le volume d’eau utilisé contrôle l’épaisseur du lait final.

為1200cc豆漿

黃豆 200克

糖 (龍舌蘭糖漿… )

泡發:
* 黃豆洗乾淨加上足量水,浸泡過夜
* 將浸泡的水倒掉

豆漿 doujiang, Lait de soja
Lait de soja cru 生豆漿

過濾:
* 將黃豆放入果汁機中,加650cc水,攪打5分鐘,打成生豆漿
* 再將650cc水倒入生豆漿
* 用長紗布過濾, 用力將豆漿汁液擠出
* 紗布中剩下的就是豆渣

煮法:
* 將過濾的生豆漿放入鍋中,用中小火煮至沸騰,再用小火繼續煮7-8分鐘即可.  邊煮邊攪拌,否則容易整鍋溢出.
* 加上適當的糖調味
* 裝瓶
* 完全放涼裝瓶放冰箱冷藏約2-3天必須喝完

注意:總水量的多寡可以控制成品濃度

豆漿 doujiang, Lait de soja
Petit-déjeuner : Céréales au lait de soja, mangue, ananas🍍   早餐 : 豆漿配麥片, 芒果,鳳梨 🍍

 

Commentaires

commentaires