Eggnog, Lait de poule 蛋酒

Le lait de poule est une boisson très populaire l’hiver en Amérique du Nord – le fameux Eggnog, en particulier pendant les fêtes de fin d’année. Personnellement, le lait de poule je le fais très simplement, sans alcool et sans épices (si ce n’est la vanille). C’est le même goût qu’une crème anglaise mais en plus liquide.

Pour les personnes qui préfèrent la vanille au chocolat, et bien plutôt que de boire une tasse de chocolat chaud lorsqu’il fait froid l’hiver ou une journée pluvieuse de printemps comme en ce moment, une tasse de lait de poule est la bonne alternative.

蛋酒-Eggnog Lait de poule 在美國很有名的飲料,尤其是年底佳節。我自己的食譜其實很簡單,無酒無調料(除了香草意外)。味道和香草醬crème anglaise一模一樣,可更液體。

香草和巧克力比起來,更喜歡香草的人冬寒,下雨日,颳風日與其喝一杯熱巧克力不如來一杯熱蛋酒 eggnog – lait de poule。

Eggnog, Lait de poule 蛋酒

Pour 1 tasse :

1 tasse de lait
1 jaune d’oeuf
1 cuillère à soupe de sucre en poudre ou sucre vanillé

* Dans un casserole, verser le lait. Faire bouillir.
* Mettre hors du feu pendant quelques minutes
* Dans une tasse, mélanger jaune d’oeuf+sucre
* Verser le lait encore chaud, battre constamment

NB1 : Dès qu’on verse le lait chaud sur l’oeuf, il faut battre sans cesse afin que l’oeuf ne cuise pas.
NB2 : On peut aromatiser en dernier le lait de poule avec de la noix de muscade, de la canelle, une liqueur, alcool fort (Cognac, Rhum, Cointreau) ou une eau aromatisée (fleur d’oranger, rose)

為1杯 :

牛奶 1 杯
蛋黃 1個
白糖或香草糖 1 湯匙

* 大鍋中, 將牛奶倒入,煮滾
* 離火幾分鐘
* 杯子中,將蛋黃+糖拌均
* 將牛奶倒入,不斷地攪拌

注意1 :  一將熱牛奶倒入蛋黃上, 必須不停地攪拌, 否則蛋黃會煮起來
注意2 : 最後可以多試試不同的材料搭配 : 肉豆蔻, 肉桂, 利口酒, 酒(Cognac干邑白蘭地 , Rhum蘭姆酒 , Cointreau 君度) 或者加味的水 (橙花精, 玫瑰精)

Commentaires

commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.