Hachis Parmentier 焗烤馬鈴薯牛肉/焗烤土豆牛肉

Ah, mon hachis Parmentier, recette tant attendue par certains et certaines. Désolée pour l’attente, il m’a fallu trouver le temps de refaire la recette alors que ce n’est pas le plat qui me donnait spécialement envie pendant l’été et que je n’avais jamais pris le temps de poser par écrit la recette en plus de dix.

Ce plat porte le nom non pas de son créateur mais de la personne à qui il est dédié : ici Antoine-Augustin Parmentier.
Avant lui, au XVIIIe siècle en France, on croyait que c’était un aliment insipide, bon pour les cochons, et qui donnait la lèpre. Fait prisonnier de guerre en Allemagne, il est alors nourri de bouillie de pommes de terre. A son retour en France il fera la promotion de la pomme de terre, notamment en convainquant le Roi Louis XVI de ses bienfaits et de ses valeurs nutritives.

我的Hachis Parmentier焗烤馬鈴薯牛肉/焗烤土豆牛肉啊,有人早就期待的菜譜終於出來了!真對不起讓你們久等,只是這道菜夏天不適合吃,而且發現這十幾年來我都沒記下來這個菜譜。

Hachis Parmentier焗烤馬鈴薯牛肉這個菜名的由來就不是製造的廚師的名字而是為了把菜譜獻給安托万·帕门蒂埃。他之前,在第十八世紀,法國人以為土豆/馬鈴薯只是一種很淡的事物,喂煮才對,也給你麻風病。帕门蒂埃先生在德國當战俘,德國人給他吃很多土豆泥/馬鈴薯泥吃。真是因禍得福,回法國之後他促進了馬鈴薯/土豆的推廣,尤其是使路易十六國王信服馬鈴薯/土豆的好處和營

Hachis Parmentier 焗烤馬鈴薯牛肉/焗烤土豆牛肉

Purée :
1,2 kg de Pommes de terre (bintje)
1 petite poignée de gros sel
10cl de crème fraîche
1 noix de beurre

* Eplucher et laver les pommes de terre.
* Dans une grande casserole, mettre les pommes de terre+sel, recouvrir largement d’eau.
*Cuire à ébullition 20 minutes (piquer avec un couteau les pommes de terre, quand elles sont molles c’est cuit)
* Dans un grand plat, mettre les pommes de terre et les écraser à l’aide d’une fourchette/écrase-purée.
* Ajouter la crème+beurre et mélanger.

Hachis Parmentier 焗烤馬鈴薯牛肉/焗烤土豆牛肉

Farce :
350g viande de boeuf hâchée 🐂
1 carotte
1 oignon
50cl de bouillon de boeuf 🐂
1 cuillere à soupe de sauce tomate
1 cuillere à café de farine de maïs

* Pelez et émincer l’oignon.
* Peler et couper en brunoise la carotte.
*Dans une poêle, faire revenir l’oignon avec une noix de beurre.
* Ajouter la viande hâchée+carotte et faire revenir 2 minutes.
* Verser le bouillon de boeuf + la sauce tomate.
* Laisser mijoter jusqu’à réduction du bouillon. Compter 20 minutes. * Quand le bouillon est quasiment évaporé, verser la farine de maïs. Bien mélanger.
* Vérifier l’assaisonnement et ajouter sel et poivre  si besoin.

Assemblage :
100g de fromage râpé (emmental, gruyère) 

*Dresser dans un plat à gratin :

  1. Une couche de purée
  2. Une couche de farce
  3. Une couche de purée
  4. Une couche de fromage râpé

* Enfourner dans un four préchauffé à 180°C pendant 15mn

Hachis Parmentier 焗烤馬鈴薯牛肉/焗烤土豆牛肉

馬鈴薯泥/土豆泥
馬鈴薯/土豆 1,2 公斤
海鹽 適量
鮮奶油 100c c
黃油/奶油  1塊核桃大小的

* 將馬鈴薯/土豆去皮洗乾淨
* 大鍋中,放入馬鈴薯/土豆+鹽巴,蓋著水
* 煮20分鐘(用刀尖檢查馬鈴薯/土豆熟好)
* 大碗中,將馬鈴薯/土豆,用叉子/壓泥器壓成泥狀
* 加入鮮奶油+黃油/奶油混合拌均

Hachis Parmentier 焗烤馬鈴薯牛肉/焗烤土豆牛肉

肉醬 :
鮮絞牛肉350 克🐂
紅蘿蔔 1根
洋蔥 1顆
牛肉湯 500cc 🐂
番茄醬
玉米粉 1 茶匙

* 將洋蔥去皮切成絲
* 將紅蘿蔔去皮,切碎
* 鍋中,將洋蔥+黃油/奶油翻炒直其變透明為止
* 加入牛肉+紅蘿蔔,翻炒2分鐘
* 倒入牛肉湯+🍅  番茄醬 (西紅柿醬)
* 慢燉至湯減少,大約20分鐘
* 湯快沒了,加入勾芡(玉米粉+一點水),拌均
* 需要的話加點煙鹽巴和胡椒

焗烤馬鈴薯牛肉的分層
起司絲/奶酪絲 100克

  1. 一層馬鈴薯泥/土豆泥
  2. 一層肉醬肉醬
  3. 一層馬鈴薯泥/土豆泥
  4. 一層起司絲/奶酪絲

* 在180度預熱的烤箱裡烤15分鐘

Commentaires

commentaires